Maquis
La palabra “maquis” proviene del francés “maquis”, y este probablemente del italiano “macchia”, lugar poblado de monte bajo, muy denso e intrincado. En español ha pasado a designar aquellas personas que, huidas a los montes, vivían en rebeldía y oposición al sistema político establecido. Así consta en nuestro diccionario, pero a nadie se le oculta que el maquis luchaba contra Franco, nadie designaría como “maquis” a un miembro de la Falange huido a los montes… Probablemente el origen de la expresión se deba, por metonimia, a las matas tras las que se ocultaban los guerrilleros corsos, de Córcega.
Según el CREA, la primera aparición en nuestro idioma data de 1943:
“Hasta última hora las autoridades habían pretendido prohibir que se pronunciaran discursos ante la tumba recién abierta, pero al fin la autorización fue obtenida y pudieron escucharse las palabras emocionadas de Aragón y de Vercors por el Comité Nacional de Escritores, de André Delacour por la Sociedad de Autores, y de Laurent Casanova por el Comité Central del Partido Comunista Francés. Una multitud silenciosa acudió al Père Lachaise bajo la lluvia y la pena de la tarde. Pero, en medio del dolor, todos sentían que el poeta de la libertad y de la esperanza, el héroe de los maquis y cantor de la vida, el amor y la lucha por la justicia, permanecía vivo en su obra y en su ejemplo.”(…)
Ángel Augier. Prosa varia. Letras cubanas (La Habana), 1982.
En 1977, se extiende su uso en nuestro país, por ejemplo:
“La verdad es que, a pesar de todo, también hay una tradición de lucha en el campo gallego (y José Antonio Durán investiga infatigablemente en eso), que fue cortada traumáticamente con la guerra civil, aunque fuera Galicia una de las zonas donde los "maquis" dieron más guerra.”(…)
Triunfo, 04/06/1977
Hubo que esperar a la edición de 1984 para que la expresión “maquis” fuera incluida en el DRAE.
¿Y lo de "maquiavélico" tendrá relación con "maquis", por la de recovecos que tiene esa vegetación?
ResponderEliminarPues mira tú por dónde, sí que puede tener algo que ver. Me explico:
ResponderEliminarEl apellido "Maquiavelo" es la forma española para "Machiavelli" puesto que el nombre original del famoso político y filósofo era Niccolo di Bernardo dei Machiavelli. He recordado que la palabra “maquis” proviene del italiano “macchia” así que entre esta y el “Machia-“ de Machiavelli solo nos faltaría una “c”…, lamentablemente mis conocimientos de italiano son escasos por no decir nulos, así que no me atrevo a dar el siguiente paso y relacionar maquis con Maquiavelo, al menos por esta vía.
Habría que buscar otro nexo de unión… ¡y lo encontré!
Veamos:
Si traducimos maquia al idioma inglés obtendremos “bush” (mata, arbusto, matorral, monte…). De ahí podemos llegar fácilmente a George W. Bush, que fue un reciente presidente de los EEUU quien, en cierto modo, hizo suya la idea de “el fin justifica los medios”, “la justicia que complace al príncipe”, etcétera, ideas de claro sentido maquiavélico. Así pues, tras esta excursión lingüística, estaríamos en disposición de afirmar la relación entre Maquiavélico y maquis, si aceptamos que maquis es igual a bush.
Por último, en algún sitio he leído que Maquiavelo no fue nada maquiavélico…¡porque lo dejó todo escrito!
¡Maquiavélica explicación, JC!! No esperaba menos de tí este anónimo AMADO (era yo!)
ResponderEliminarImaginaba que eras tú el anónimo interviniente. Reconozco tu estilo aunque el texto vaya sin firmar: perspicaz, agudo, con cierto toque de ironía... y es sabido que no ironiza quien quiere si no quien puede. La ironía es propia de inteligentes.
ResponderEliminarPor cierto, hablando de matas, porque de matas va el post, menudo pájaro el tal Jaume Matas, ex-presidente del Gobierno balear. Creo que le van a caer unos cuantos añitos en prisión. Eso sí, como no parece seguro que vaya a devolver todos los euros que tiene a buen recaudo en paraísos fiscales, imagino que cuando salga hará como los roldanes, de la rosas y compañía: gastárselos como está mandado. ¡País!
Bravo por el bonito juego de las palabras encadenadas (maquis-matorral-mata-Matas), espero que termine "encadenado" (en cadena, vamos).
ResponderEliminarCon lo fácil que era legislar que, tras cumplir la "pena" correspondiente, saldrían estos conejos de la madriguera tan pronto como devolviesen la plata,che.
¡País!, repique el eco dende A Pedra do Cadro
AMADO
Totalmente de acuerdo. Hay que pedir perdón... ¡y devolver lo robado! si no no tiene gracia.
ResponderEliminarAlguien dijo que el Derecho surgió por necesidad, en Roma, en una sociedad de ladrones, chorizos, mangantes, maleantes... que tuvieron que inventar un sistema para poder seguir robando sin que se notara demasiado... A veces pienso que esta opinión no exagera un ápice. "Quien hizo la Ley hizo la trampa".